Bạn đã bao giờ tự hỏi khi đọc Kinh Thánh, từ "you" thực sự đang đề cập đến ai? Phải chăng là bạn, một cá nhân, hay là một nhóm người? Trong tiếng Anh, từ "you" vừa có nghĩa số ít, vừa có nghĩa số nhiều, điều này đôi khi gây ra sự nhầm lẫn, đặc biệt là khi đọc Tân Ước. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về vấn đề này, từ đó có cách tiếp cận Kinh Thánh sâu sắc và chính xác hơn. Việc hiểu rõ cách sử dụng "you" số ít và số nhiều sẽ giúp chúng ta tránh được việc đọc Kinh Thánh một cách cá nhân hóa, mà thay vào đó tập trung vào ý nghĩa cộng đồng mà tác giả muốn truyền tải.
Một trong những khó khăn khi đọc Tân Ước bằng tiếng Anh là sự thiếu rõ ràng trong việc sử dụng từ "you". Nhiều đoạn văn được viết với ý định hướng đến một nhóm người, nhưng chúng ta lại dễ dàng hiểu theo nghĩa cá nhân. Ví dụ, khi Chúa Giê-su nói với các môn đệ của Ngài, hoặc khi Phao-lô viết thư cho các tín đồ ở một thành phố, thì đó là "you" số nhiều. Tuy nhiên, khi Chúa Giê-su nói chuyện với một cá nhân cụ thể, hoặc khi Phao-lô viết thư cho Ti-mô-thê hoặc Tít, thì đó lại là "you" số ít. Sự không nhất quán này có thể dẫn đến việc chúng ta áp dụng sai thông điệp của Kinh Thánh vào cuộc sống cá nhân.
Sự thiếu vắng một đại từ "you" số nhiều" phù hợp trong tiếng Anh thường khiến chúng ta đọc Tân Ước với một tư duy cá nhân chủ nghĩa. Chúng ta dễ dàng nghĩ rằng mọi thứ đều "dành cho mình". Chẳng hạn, câu "Đấng Christ ở trong bạn, là sự trông cậy về vinh hiển" (Cô-lô-se 1:27) có thể dễ dàng được hiểu thành "Đấng Christ ở trong tôi, là sự trông cậy về vinh hiển". Mặc dù Đấng Christ thực sự sống trong mỗi Cơ Đốc nhân, nhưng Phao-lô đã viết điều này cho một nhóm tín đồ ở Cô-lô-se, chứ không phải cho một cá nhân. Vì vậy, ý của Phao-lô là "Đấng Christ ở trong tất cả các bạn, là sự trông cậy về vinh hiển".
Hiểu được sự khác biệt giữa "you" số ít và số nhiều không chỉ là vấn đề ngữ pháp, mà còn ảnh hưởng đến cách chúng ta thực hành đức tin. Khi chúng ta chỉ tập trung vào bản thân mình, chúng ta có thể bỏ qua tầm quan trọng của cộng đồng và mối tương quan giữa các tín đồ. Kinh Thánh thường xuyên nhấn mạnh đến sự hiệp nhất, tình yêu thương và sự phục vụ lẫn nhau trong Hội Thánh. Nếu chúng ta luôn đọc Kinh Thánh với tư duy cá nhân, chúng ta có thể đánh mất những giá trị quan trọng này.
Ví dụ, trong Giăng 17, Chúa Giê-su đã cầu nguyện cho tất cả những người theo Ngài được hiệp một. Bởi vì Đấng Christ ở trong tất cả chúng ta. Khi chúng ta hiệp lại với nhau trong danh Chúa Giê-su, Ngài hiện diện và làm việc giữa chúng ta, và vinh hiển của Ngài được bày tỏ giữa chúng ta. Trong sự hiệp nhất của Thánh Linh, chúng ta khám phá và trải nghiệm vinh hiển của "you" số nhiều trong Tân Ước! Bạn đã bao giờ trải nghiệm vinh hiển của "you" số nhiều chưa?
Mặc dù tiếng Anh không có một đại từ riêng biệt cho "you" số nhiều, nhưng có một số cách để chúng ta nhận biết khi nào tác giả đang nói với một nhóm người:
Khi chúng ta đọc Kinh Thánh với tư duy cộng đồng, chúng ta sẽ nhận ra rằng nhiều lời dạy và mệnh lệnh không chỉ dành cho cá nhân, mà còn dành cho toàn thể Hội Thánh. Ví dụ, lời dạy của Chúa Giê-su về việc "yêu kẻ thù" (Ma-thi-ơ 5:44) không chỉ là một lời khuyên cá nhân, mà còn là một lời kêu gọi cộng đồng Cơ Đốc phải thể hiện tình yêu thương đối với những người xung quanh, ngay cả khi họ không đáng yêu.
Tương tự, lời kêu gọi của Phao-lô về việc "hết lòng giữ gìn sự hiệp một của Thánh Linh" (Ê-phê-sô 4:3) là một lời nhắc nhở rằng chúng ta phải nỗ lực để xây dựng mối quan hệ tốt đẹp với những người anh em và chị em trong đức tin. Bởi vì khi chúng ta tách khỏi những người theo Chúa Giê-su khác, chúng ta chia rẽ "you" số nhiều" thành "chúng ta và họ", do đó chia rẽ Đấng Christ.
Để có thể hiểu rõ hơn về việc sử dụng "you" số ít và số nhiều trong Kinh Thánh, bạn có thể thử những cách sau:
Bằng cách chú ý đến ngữ cảnh và ý nghĩa cộng đồng của Kinh Thánh, chúng ta có thể tránh được những hiểu lầm và áp dụng những lời dạy của Chúa một cách chính xác và hiệu quả hơn vào cuộc sống của mình.
Bài viết liên quan